为你读诗(7)--这一天,满地撕碎的纸片

愿您追随内心的北斗星



为你读诗(7)--这一天,满地撕碎的纸片


德语

Lass uns Feste wie Konfetti schmeissen,

sehen, wie sie zu Boden reisen

und die gefallenen Feste feiern,

bis die Wolken wieder lila sind.

Und lass mal an uns selber glauben,

ist mir egal, ob das verrückt ist,

und wer genau guckt, sieht,

dass Mut auch bloss ein Anagramm von Glück ist.

wir hatten nie was zu verlieren - 

denn das Leben, das wir führen wollen,

das können wir selber wählen.


让我们将节日如纸屑般丢掉,

看着,他们怎样飘落在地,

庆祝这些散落满地的节日,

直到天空渲染出一片紫罗兰。

让我们相信自己,

无所谓,这是否太过疯,

谁在观看,看啊,

勇气的近义词就是幸福。

我们没有失去任何事物——

因为我们所想要驾驭的人生,

尽可自己选择。

--节选自茱莉亚·恩格曼《有一天,宝贝,我们将老去》


赏析:我们总是说,高三那一年是可以用一辈子去怀念的,因为有一群人,朝着同一个目标奋斗着。高考完的那天你干什么了?是把复习资料撕碎撒在空中大吼一声“解放了”,还是默默地回到家和那三年的自己说了一句再见?这都是告别最好的形式。曾经或者以为高考是座独木桥,挤不上的就失去了未来。其实我们走的每一步都是收获,每一步都踏在未来的路上。我们收获了友情,师生情和这条路上意志更加坚定的自己。这也说明了高考或许才是一个真正的成人礼,在此之后,我们渐渐取得人生的掌舵权,填志愿、选专业......我们越来越勇敢地做出自己的选择,慢慢地获得属于自己的幸福。


Lanzation朗之星

更多外语文化请按关注

关注